So-net無料ブログ作成

韓国がマジンガ-Zを盗作したテコンVの巨大像を立てようとしている [模倣]


 海外の有名電子製品及び新技術専門webブログ『ギズモード』が最近、『ロボットテコンV(以下、テコンV)』の巨大像が韓国に建設されているという消息を伝えながら、テコンVが日本のマジンガ-Zをコピーしたと紹介している。

 ギズモードは、IT製品や未来技術などに関する素早い速報と具体的な使用した感想など、全世界のIT企業などに大きな影響を与える超大型のインターネットブログ。

 ギズモードは去る8日、『韓国の巨大な364フィートのテコンVの像は、ちっちゃな人間を踏みつぶすだろう(Korea's Massive 364-Foot Taekwon V Statue Will Crush Puny Humans)』というタイトルの記事を出した。

 ギズモードは記事を通じ、「最近、日本の東京お台場潮風公園に建てられた実物大のガンダム(18m)よりもずっと大きい364フィート(約111m)のテコンVの像が、韓国のロボットランドに建設される計画だ」と伝えた。投入予算だけ約5,800億ウォンに至るロボットランドは産業資源部が推進する大規模プロジェクトで平成24年頃に仁川チョンラ地区に作られる予定だ。テコンVはロボットランドのシンボルとして、ロボットランドの敷地内に入る事となる。

 だが、ギズモードはテコンVに関連した消息を伝えながら、「多くの人は韓国のテコンVのマンガは、日本のマジンガ-Zをコピーしたと信じている」と掲載した。

 記事を読んだ外国のネチズン達は、「韓国政府がコピー作品の像を建てる事に大金を掛けるとは情けない」、「韓国人達は恥ずかしい事も知らない模様」と皮肉っている。

 テコンVの、マジンガ-Z盗作物議は初めてではない。

 平成17年、韓国の初期代表アニメーションのテコンVが、30年ぶりに復元されて放映されるという消息が伝わると、日本のネチズン達は「盗作マンガをまた盗作するのか」と厳しく批判した。

 日本のネチズン達は昭和51年に韓国で製作上映されたテコンVが昭和47年に日本で製作されたマジンガ-Zの盗作だと絶え間なく指摘して来た。実際に日本インターネットでは、マジンガ-ZとテコンVに登場するキャラクターを比較した数十枚の写真が出回ったりもした。

 テコンVのキムチョンギ監督は平成17年の本報とのインタビューで、「マジンガ-Zが先に出て、スーパー人間型ロボットを広めたのは事実」と話した。

21-09-11

韓国が日本のマジンガ-ZをコピーしたロボットテコンVの巨大像を立てようとしている
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

Taekwon V - Imitation of Mazingaa Z [模倣]

Taekwon V is a imitation of Japanese robot anime hero Mazingar Z - YouTube.

Taekwondo is a variation of Karate - The pioneer of cultural invasion, "taekwondo".


South Korean cartoon hero becomes UNHCR Goodwill Envoy

SEOUL, South Korea, July 25 (UNHCR) - He's a superhero who regularly swoops in to save Koreans from danger - and now he's dedicating his star status to helping refugees. Robot Taekwon V, an iconic martial arts cartoon hero as famous in South Korea as Superman is in the West, has signed on as the UN refugee agency's Goodwill Envoy in South Korea.

"It's a first for UNHCR to join forces with an animated character in this way," UNHCR Representative in South Korea Janice Lyn Marshall said after the signing ceremony at Robot Taekwon V's 32nd birthday party on Thursday. "We thought that being associated with this character, who is extremely popular with all age groups and both sexes, would give us huge potential for recognition in the Republic of Korea, where we are still largely unknown."

For the next year, the character, which uses Taekwondo to protect the weak, will collaborate with UNHCR on events such as World Refugee Day, United Nations Day and other occasions. His image will also be used on fund-raising and promotional materials in South Korea.

Robot Taekwon V is seen as a guardian figure saving Korea - a country that has been invaded by foreign countries numerous times in its history - from danger.

"What the character is fighting for is akin to what the United Nations stands for - world peace and stopping those who would try to destroy it," Marshall said.

On the Korean-language website of UNHCR Korea at www.unhcr.or.kr the robot himself explained his motivation for working with UNHCR.

"For the last 30 years I have protected Korean families and children from evil and guarded their hope and courage," he said in an interview. "Now I have to go beyond Korea and into the world and try my best to help the children not to lose hope, but to realize their dreams."

In South Korea, people know little about the 32 million refugees and others in the world whom UNHCR looks after. But Robot Taekwon V said he would make a link by reminding them that many Koreans themselves were displaced during the Korean War in the early 1950s.

"I'm also going to inform Koreans about refugee situations around the world, together with the UNHCR representation in Korea," the robot said in the interview. "I know that Koreans are warm-hearted - so I'm sure they will have empathy."

20/07/25 UNHCR

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

韓国に「みそかつ模倣店」 名古屋老舗が公取に申し入れ [模倣]


 名古屋名物「みそかつ」の老舗店「矢場とん」(名古屋市中区)の模倣店が韓国で開店し商標登録されていることが分かり、矢場とんは7日、韓国の公正取引委員会に弁理士を通じて刑事告発を求める申し入れをした。

 同社によると、ソウル市で昨年12月、とんかつ店「YABATON」が開店。矢場とんとは無関係だが、酷似したブタのキャラクターを看板に掲げ、ホームページでは「名古屋まで行かなくても韓国で食べられる」とうたい、名古屋市の本店の写真を掲載するなど関係があるかのように装っているという。

 実際にメニューにみそかつはなく、キムチを載せたとんかつなどを提供。今年2月にはソウル市に2号店も開店した。

 模倣店側は既に韓国の特許庁からYABATONの商標登録の許可を取得。矢場とんは2月に同庁に異議を申し立てたが、模倣店側が「韓国では有名な商標ではない」などと反論し、異議は退けられたという。

20/07/07 17:30 共同通信

韓国に「みそかつ模倣店」 名古屋老舗が公取に申し入れ
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

韓国の芸能プロがファイナルファンタジーを無断で実写化 [模倣]


「ファイナルファンタジーVII アドベントチルドレン」のシーンを無断改変・実写化した韓国の音楽ビデオに絡み、芸能プロダクションと監督に3億ウォンの賠償を命じる判決。

 韓国のミュージシャンのプロモーションビデオに「ファイナルファンタジーVII アドベントチルドレン」の場面が無断で使われたとしてスクウェア・エニックスが起こしていた訴訟で、韓国ソウル中央地方法院はこのほど、同社の主張を認め、韓国の芸能プロダクションらに3億ウォン(約3020万円)の支払いを命じる判決を言い渡した。

 訴えられていたのは韓国のファントム・エンタテインメント・グループ。所属の人気歌手「IVY」さんの新曲「誘惑のソナタ」のプロモーションビデオで、アドベントチルドレンに登場するシーンを無断改変して実写化し、商用利用されたことで著作権を侵害されたとして、スクウェア・エニックスはファントムとビデオの監督に対し訴訟を起こしていた。

 ビデオは平成19年3月にネット上で有料配信が始まったが、当初からアドベントチルドレンに酷似していることが指摘され、同年4月6日にはソウル中央地方法院がビデオの公開・販売禁止の仮処分命令を出していた。12月にはファントムと監督に対し有罪判決も言い渡された。

 今回の判決が命じた賠償額は、単独作品の著作権侵害事件としては過去最高という。スクウェア・エニックスは「当社がこうむった損害の大きさが認められた。今後も知的財産権が侵害されたと判断した場合、毅然とした態度で臨んでいく」とコメントした。

 アドベントチルドレンは、ファイナルファンタジーVIIの2年後の世界を描いたCGムービーで、世界累計340万枚を販売。韓国では06年6月に発売された。

20年03月14日 16時47分 ITmedia

「FF」シーン無断実写化の音楽ビデオ、韓国の芸能プロダクションらに賠償命令
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

「ハングル」は日本人によって作られた [模倣]

「ハングル」は日本人によって作られた!?

 ハングル。朝鮮語で「大いなる文字」と呼ばれるこの文字は、かつて日本同様、漢字のみを筆記文字に使っていた朝鮮人が、朝鮮固有の文字を持とうと言う事で、李朝(李氏朝鮮)の世宗大王の時代に考案し、1446年、「訓民正音」の名で公布したものです。このハングル、10の母音字と14の子音字(当初は諺文(オンモン)と呼ばれ、母音字・子音字合わせて28文字あった)からなる音標文字-つまりアルファベットで、欧米人から「世界でもっとも合理的な文字」と賞賛されたもので、現在、朝鮮半島で使用されており、韓国・朝鮮人の誇りです。しかし、このハングルが日本人によって作られていたとしたら、どうでしょう? 今回はハングルと日本との関わりについて取り上げてみたいと思います。

 まず、私が疑問を持ったのは、世宗大王の勅命で発動したプロジェクトが、なぜ短期間に、あの様に理路整然とした合理的な「文字」を「創造」できたかです。一口に、文字と言っても、漢字に代表される「表意文字」系と、アルファベットに代表される「音標文字」に分類されます。例えば、表意文字の場合、「口」と言う漢字は口の形、「手」と言う漢字は手の形から作られ、その一文字で一つの物を表記する事が可能です。それに対して、音標文字は母音字・子音字単体ではほとんど用をなしません。母音字と子音字の様々な組み合わせによって、はじめて「音」を表す事が出来、それらの様々な組み合わせで「単語」を表す事が出来るのです。

表意文字と音標文字

 表意文字(例:漢字) 目 鼻 耳 口 手 足

 音標文字(例:アルファベット) abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

 話のそれついでにもう一つ。「ハングル」の様にその国独自の文字を作った例は多数あります。しかし、それらはほとんどが既製の文字に手を加えて作られた物ばかりなのです。

文字の伝播

漢字(中国)┬契丹文字(10世紀)─女真文字(12世紀)
      ├西夏文字(10世紀)
      └チュノム(ベトナム 14世紀)

アラム文字┬ヘブライ文字
     ├アラビア文字
     └ソクド文字──突厥文字─ウイグル文字─蒙古文字─満州文字

フェニキア文字─ギリシア文字┬ラテン文字(アルファベット)
              └キリル文字(ロシア文字)

 そこで、ハングルはどうかと言うと、その「お手本」となる文字が無いのです。「お手本」となるべき文字が無く、今まで漢字と言う「表意文字」を使っていた朝鮮人が、なぜ、「音標文字」と言う全く異なるシステムの文字を「創造」出来たのでしょうか? 私には不思議でたまりません。そんな中、「お手本」となった可能性のある一つの文字が浮かび上がったのです。その文字の名は「阿比留文字」(アヒル文字)と言います。

 阿比留文字。この聞き慣れない文字は対馬の占部阿比留(うらべ-あびる)家に伝えられた神代文字(古代日本の文字)です。まずは、下表の阿比留文字と冒頭のハングルを見比べてみて下さい。

http://www004.upp.so-net.ne.jp/teikoku-denmo/no_frame/history/honbun/han-gul.html

 どうでしょう、似てはいないでしょうか? これまでも両者の類似については幾度と無く言われてきましたが、日本の史学界が「阿比留文字」の存在自体を認めない事(漢字伝来以前、日本には固有の文字がなかったと言う頑迷)と、「阿比留文字」はハングルを模倣して作られた「贋作」と言う烙印によって、否定されてきました。しかし、両者をよく観察してみると、否定するには幾つかの疑問が残るのです。

 第一に、「阿比留文字」は右側(漢字の「旁」に当たる部分)に母音字、左側(漢字の「偏」に当たる部分)に子音字を配置する「二次元」構成を取っています。対する「ハングル」は左右・上下配置の他に、三つの字母を配置する複雑な「三次元」構成を取っています。つまり、「ハングル」の方が「阿比留文字」の字母構成法よりも、明らかに「進化」していると言えるのです。こう考えると、「阿比留文字」が「ハングル」を模倣して作ったと言うよりも、むしろ、「ハングル」が「阿比留文字」を模倣して作ったと言う方がより自然なのです。

 第二に、「阿比留文字」が伝えられてきた場所にあります。「阿比留文字」は対馬の占部阿比留家に伝えられてきたと書きました。その対馬は地図を広げれば分かりますが、朝鮮半島の目と鼻の先にあるのです。又、かつて対馬を支配していた宗氏の様に、朝鮮と独自のコネクションを持ち、日朝間の国交を仲介した歴史もあります。更に時代を遡ると、邪馬台国の時代に「対馬国」として描かれ、対岸の「狗邪韓国」と交流していたであろう事も推察できます。つまり、対馬は常に朝鮮半島と交流を持ってきた訳で、対馬に伝わる神代文字が李朝に伝えられた事も十分に考えられるのです。

 そこで、対馬に伝わる「阿比留文字」が李朝に伝えられたとしましょう。すると、どうでしょうか。世宗大王のプロジェクトが短期間に「ハングル」を「創造」出来た事も納得がいくのです。「阿比留文字」と言う音標文字を「お手本」にして、自分達の使い易いように改良を加えた・・・。こう考えてこそ、「ハングル」誕生の謎が解けると思うのですが・・・。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:地域

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。